www.superaffiliate7.comYou will find on our site good Affiiliates for health products, such as
EDTA-Oral Chelation, Apricot kernels for cancer treament, Other affiliates
are for Computer, household products, Satellite TV (You may watch
International Channel on your Computer), Download Commmercial Movies, Email,
Free Horoscope.
"Johan Viroux"
wrote in message
news:42cae4f0$0$23347$ba620e4c@news.skynet.be...
Quote:
SEMANTIQUE (mots hybrides (50 % Gr, 50 % L); pauvreté lexicale : recours
massif à l'emprunt; absurdités sémantiques) / PHONOLOGIE (erreurs dans la
dérivation) / ORTHOGRAPHE (erreurs orthographiques dans la dérivation;
difficultés de lecture dues à une orthographe fantaisiste; incertitudes
orthographiques; 2, ... sons = 4, ... lettres; ...) /
MORPHOLOGIE (erreurs morphologiques; incertitudes morphologiques)
Exemples :
comme (< lat. quomodo)
mémoire - commémorer
table - commensal
menacer - comminatoire
changer - mutation
compagnon - compagne
fanfaron - fanfaronne
affecter - componction
compte chèques = _-_ ; compte-fils, compte-gouttes, compte-tours ; compte
rendu = _-_
une comptine - compter : -omp- = le son « on »
romps, rompt; rond, ronds; pont, ponts = le son « on »
computer = -teur
con(n)ard, con(n)asse
concasser (< lat. conQUassare)
chaîne - concaténation
creux - concave
Déclic 27/02/02 : Les inquiétudes des parents fibomyalgiques
Orthographe / Deux Belges primés à la dictée des Amériques, AL 08/04/02
Un Bruxellois de 15 ans et un senior professionnel ont été proclamés «
Grand
Champion » de leur catégorie lors de la finale. Les candidats se sont
imposés avec 12 et 10 fautes (!).
Boutros Boutros-Ghali, Une espèce menacée ?, LB 20/03/02
« Il est un deuxième constat que nous ne devons pas sous-estimer : le
recul
du français comme langue de travail dans les organisations
internationales,
particulièrement dans le système des Nations unies et dans les
Institutions
de l'Union européenne.
Bien que le français ait le statut de langue officielle et de langue de
travail dans ces deux institutions, on constate qu'en 2000, 55 pc des
documents de la Commission européenne ont fait l'objet d'une rédaction
initiale en anglais, contre 33 pc seulement en français, alors qu'en 1990,
le français était encore la langue source la plus utilisée. A l'Assemblée
générale des Nations unies, le nombre des délégations s'exprimant en
anglais
est passé de 74, en 992, à 97 en 2000, celles s'exprimant en français
passant dans le même temps de 31 à 21.
La plupart des fonctionnaires des Nations unies, y compris les
fonctionnaires francophones, travaillent en anglais. La majorité des
documents sont élaborés en anglais, sans compter que cette traduction
demeure parfois inexistante. »
Arlon / Tribunal correctionnel - Un accident l'a rendu hémiplégique, AL
15/03/02
interpeller : prononcez « peu » ou /pèl/